/usr/local/apache/htdocs/lib/public_html/book/ukrlib/prynesy_vody_ua.txt Библиотека на Meta.Ua "Принеси води, юначе..."
<META>
Интернет
Реестр
Новости
Рефераты
Товары
Библиотека
Библиотека
Попробуй новую версию Библиотеки!
http://testlib.meta.ua/
Онлайн переводчик
поменять

Анакреонт
Принеси води, юначе...
Перекладач: В. Маслюк
Джерело: З книги: Зарубіжна література. Хрестоматія для 8 кл. / Упорядник Скрипник В. М. – Донецьк: ВКФ “БАО”, 2000. – 668 с.

Принеси води, юначе, і вина подай швиденько,
І вінки духмяні з квітів, щоб з Еротом1 поборотись.
Ну же, пиймо не як скіфи, що без пісні сидять тихо.
Не люблю я нудьгувати: на бенкеті з вином разом
Давай пісню, серцю милу.
Про Ерота, що пов’язки із пахучих носить квітів,
Пісню буду я співати: він, володар над богами,
Й людей також підкоряє.

-------------------
1 Ерот (Ерос) — син Афродіти, бог кохання.


Оригинал текста

Комментарии
Avangard34 | 20:11:42 2008-11-10
реферат про поета Анакреона
Анонимно
Войти под своим именем


Ник:
Текст сообщения:
Введите код:  

Загрузка...
Поиск:
добавить сайт | реклама на портале | контекстная реклама | контакты Copyright © 1998-2018 <META> Все права защищены